Actualizado 08/05/2008 22:11

España/Perú.-Carlos Meneses cree que se evidencia una "ternura especial" por Perú en la obra de los autores en el exilio

Seis escritores y dos diplomáticos participaron hoy en la mesa redonda 'Perú, país invitado', enmarcada en la Feria del Libro


VALLADOLID, 8 May. (EUROPA PRESS) -

El periodista y escritor Carlos Meneses aseguró hoy la mesa redonda 'Perú, país invitado', acto programado en la 41 edición de la Feria del libro de Valladolid, que existe una "ternura especial" hacia Perú que queda "evidenciada" en el trabajo de los escritores peruanos que residen en el extranjero.

En este sentido, el autor de origen peruano explicó que aunque no creía que existiera "un único motivo de unión" en la obra de los escritores que han emigrado del país suramericano, sí se muestra un "verdadero patriotismo" en que, a pesar de los años que llevan "fuera" --en su caso 48--, piensan en "el Perú" que conocieron, el que mantienen "en la memoria" y por el que sienten "un gran amor" que "motiva" su razón de escribir.

En cuanto a las posibles dificultades existentes a la hora publicar en el extranjero, Meneses, autor de novelas como 'la muchacha del bello tigre' (1983), 'El amor según Toribia ilusión' (1994) o 'El héroe de Berlín' (2007), señaló que "nunca" encontró "inconveniente, obstáculo ni oposición" para "difundir" su obra, salvo en los últimos años en Mallorca, lugar donde reside actualmente, debido a la "protección de la lengua catalana".

Junto al literato, participaron en la mesa redonda el músico, escritor y periodista Doménico Chiappe; el también escritor Martín Rodríguez-Gaona; la periodista, filósofa y doctora en Literatura comparada Patricia de Souza; el escritor de origen serbio Goran Tocilovac y el cuentista y novelista Jorge Eduardo Benavides.

Este último, autor de obras como 'El año que rompí contigo' (2003) o 'Un millón de soles' (2008), subrayó acerca de los nexos entre autores peruanos que han desarrollado su obra en el extranjero que cada escritor posee "un planteamiento, una perspectiva particular, una propuesta narrativa distinta".

Benavides, quien reside en España desde hace 17 años --de los cuales once en Tenerife--, señaló que vivir fuera "incide" en su carrera, puesto que "la forma común del castellano peruano se va adulterando, se va enriqueciendo", lo que supone una "perspectiva interesante".

Por su parte, el escritor de origen serbio y residente en París, Goran Tocilovac, licenciado además en Literatura por la Universidad de San Marcos de Lima, afirmó que en su obra "no hay rasgo peruano específico", ya que "lo verdaderamente peruano entra por el lado multifacético", ya sea "por los personajes o el desarrollo de la trama", lo que calificó de aspecto "más o menos evidente".

Al respecto, Doménico Chiappe, quien publicó libros de cuentos como 'Párrafos sueltos' (2003) u obras multimedia como 'Tierra de extracción' (2007), comentó que entre los autores peruanos actuales existe una "influencia vargasllosiana", aunque matizó que cada uno "sigue su sendero".

"RIQUEZA Y PLURICULTURALIDAD".

Asimismo, al evento asistieron el embajador de Perú en España, José Luis Pérez Sánchez-Cerro, y el agregado Cultural Manuel González, quienes coincidieron en destacar la "huella indeleble" que deja el país suramericano en los escritores que habitan en el extranjero, fruto de la "pluriculturalidad, la riqueza étnica, histórica y arqueológica" que constituye la "piedra base" de "cualquier" obra.

El embajador peruano agradeció el "reconocimiento" a su país por parte de la Feria del libro de Valladolid, y recordó la participación del mismo en otros eventos literarios celebrados en Bogotá, Santiago de Chile, México o Barcelona, que "enriquecen y alientan a los escritores peruanos para seguir escribiendo".

Por último, resaltó el "esfuerzo" de tener a Perú "siempre presente" en la ciudad "en algo que distingue al país desde hace siglos" como es "la riqueza cultural y el bagaje literario", algo de lo que dijo sentirse "orgulloso" y que los autores peruanos han sabido "utilizar con ventaja".