Actualizado 02/07/2013 18:26

Temor económico lleva a actividad de fusiones y adquisiciones de Brasil a mínimo de 8 años


SAO PAULO, 2 Jul. (Reuters/EP) -

- Las fusiones y adquisiciones en Brasil siguieron cayendo durante la primera mitad del año debido a que compradores, preocupados por la vacilante economía y la creciente agitación del mercado, se abstuvieron de concretar algunos negocios a la espera de conseguir mejores términos.

Las compañías anunciaron 20.480 millones de dólares en acuerdos en Brasil entre enero y junio, cerca de un 55 por ciento menos que hace un año, según un informe trimestral de Thomson Reuters sobre actividad de fusiones y adquisiciones.

Esa fue la menor cifra para el primer semestre desde que se anunciaron negocios por 11.420 millones de dólares en el 2005. El número de acuerdos cayó a 279 en el 2013 desde 452 en la primera mitad del 2012, agregó el reporte.

Mientras que los compradores presionan por menores precios, los vendedores están dubitativos sobre si deberían ceder o no, una discordancia que impide que se completen varios negocios.

Los banqueros restaron importancia a una opinión prevalente entre inversores de que las decisiones erráticas de política, la creciente intervención estatal en algunos sectores y la economía en desaceleración están obstaculizando los acuerdos de fusiones y adquisiciones en Brasil.

En vez de eso, dijeron que el deterioro en los mercados globales es el culpable principal por el fenómeno.

"Aún hay razones para creer que el mercado de fusiones y adquisiciones va a mejorar, pese a los problemas del mercado", dijo Fernando Iunes, director gerente de la banca de inversiones del Banco Itaú BBA.

"Los compradores y vendedores están tomando más tiempo para cerrar un negocio y ajustarse a los cambios en las condiciones de negocios", agregó.

Grandes negocios cuyo cierre se esperaba hace pocos meses, como la venta de las unidades locales de ThyssenKrupp AG y del grupo de medios Vivendi SA, fueron suspendidos cuando las ofertas fueron menores al precio solicitado.

Otros, como planes del multimillonario Eike Batista de vender acciones de algunas de sus compañías, han sido objeto de un intenso escrutinio por parte de los compradores.

"Aunque la gente está preocupada con Brasil, el panorama global ha traído algo de ruido, lo que ha hecho que las compañías duden", afirmó José Olympio Pereira, presidente ejecutivo de la unidad brasileña del Grupo Credit Suisse, que lideró los escalafones de fusiones y adquisiciones del país en el primer semestre.

Tanto Iunes como Pereira dijeron que las compras corporativas deberían ganar impulso en los próximos meses debido a la necesidad de consolidar las ganancias del mercado en algunas industrias, el involucramiento de algunas firmas de capital privado en fusiones y adquisiciones locales y el interés de conglomerados globales en incursionar en el mercado brasileño de casi 200 millones de consumidores.

PRESION DEL GOBIERNO

Aunque la comparación interanual mostró una desaceleración, la actividad de fusiones y adquisiciones saltó un 150 por ciento en comparación a los últimos seis meses del 2012, cuando la economía brasileña de 2,2 billones de dólares se estancó.

Las preocupaciones de que el Gobierno de Estados Unidos reduzca pronto años de estímulos económicos y la desaceleración del crecimiento en China también mantienen con cautela a inversores y negociadores en todo el mundo.

"La mayor volatilidad del mercado ha hecho más difícil que converjan las ofertas", comentó Renato Ejnisman, jefe de la banca de inversiones de Bradesco BBI, la unidad de banca mayorista de Banco Bradesco, el segundo mayor banco privado de Brasil.

El valor de las transacciones de fusiones y adquisiciones cayó a un mínimo nivel en cinco años en el 2012, debido a que la intervención estatal en la economía pesó sobre la confianza del mercado.

La presidenta de Brasil, Dilma Rousseff, presionó a los bancos y empresas de servicios básicos para que reduzcan las tasas y aumenten el acceso a los servicios, provocando preocupaciones sobre los retornos en esos sectores.

(Traducido al español por Patricio Abusleme; Editado por Lucila Sigal)